Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在这非无所作为。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在这非无所作为。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个体优先事项。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这取得了
果。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利在这带头作出的努力。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这能不能有所改善。
La Administración ha de asumir su responsabilidad a este respecto.
政府应当担负起这的责任。
La Comisión ha hecho comentarios a este respecto en el capítulo I supra.
委员会已在上文第一章对此作出评论。
La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.
秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在这收到的资料也将载入上述报告。
Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.
在这,值得研究加拿大政府所采取的措施。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这的建议。
Una delegación se declaró indecisa al respecto.
有一个代表团还没有拿定主意。
Reconocemos que existen distintas opiniones al respecto.
我们认识到在这存在着不同意见。
Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.
马尔代夫在这有过痛苦的经验。
Es vital el apoyo de ONU-Hábitat a este respecto.
人居署在这的支持是至关重要的。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这的进一步工作。
Se solicitó más información respecto de la reclasificación de puestos.
要求就职位改叙提供更多的资料。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约就这
案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Suiza aportó sus ideas al respecto durante estos últimos meses.
过去几个月来,瑞士就该项目提出了自己的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。